-
1 положение конституции США, предусматривающее возможность внесения поправок к ней
Универсальный русско-английский словарь > положение конституции США, предусматривающее возможность внесения поправок к ней
-
2 положения (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их у
General subject: "privileges and immunities" clauseУниверсальный русско-английский словарь > положения (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их у
-
3 положения (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
Makarov: immunities clausesУниверсальный русско-английский словарь > положения (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
-
4 положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
1) General subject: "privileges and immunities" clause (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституц)3) Makarov: (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) immunities clausesУниверсальный русско-английский словарь > положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
-
5 положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать законы в их ущемление
Универсальный русско-английский словарь > положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать законы в их ущемление
-
6 положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам применять законы в их ущемление
Универсальный русско-английский словарь > положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам применять законы в их ущемление
-
7 положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их у
General subject: (пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США) "privileges and immunities" clauseУниверсальный русско-английский словарь > положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их у
-
8 пункт о верховенстве федерального права над правом штатов
Law: law of the land clause (статьи VI конституции США), supremacy clause (пункт 2 статьи VI Конституции США)Универсальный русско-английский словарь > пункт о верховенстве федерального права над правом штатов
-
9 пункт о недопустимости издания уголовных законов с обратной силой
Универсальный русско-английский словарь > пункт о недопустимости издания уголовных законов с обратной силой
-
10 пункт об обязательной силе договоров
Law: impairment of contracts clause (пункт 1 раздела 10 статьи 1 конституции США, согласно которому штатам запрещается принимать законы, отменяющие или изменяющие частные договорные обязательства), obligation of contract clause (пункт 1 раздела 10 статьи 1 конституции США, согласно которому штатам запрещается принимать законы, отменяющие или изменяющие частные договорные обязательства)Универсальный русско-английский словарь > пункт об обязательной силе договоров
-
11 пункт о необходимых законодательных мерах
General subject: coefficient clause (параграф 18 раздела VIII статьи 1 Конституции США, предусматривающий право Конгресса издавать законы, необходимые для осуществления любых прямо предусмотренных в Конституции полномочий сам)Универсальный русско-английский словарь > пункт о необходимых законодательных мерах
-
12 почтовая оговорка
Law: postal clause (пункт 7 раздела 8 статьи 1 конституции США, предусматривающий право конгресса США учреждать службу почты) -
13 пункт о признании и доверии
Law: "full faith and credit" clause (раздела 1 статьи IV конституции США, предусматривающий признание законов и судебных решений одного штата в любом другом штате)Универсальный русско-английский словарь > пункт о признании и доверии
-
14 высшее должностное лицо
1) General subject: policymaker, beneficiary, principal officer (напр., principal officers in each of the executive Departments - высшие должностные лица каждого из департаментов исполнительной власти (раздел 2 Статьи II Конституции США)), highest official3) Diplomatic term: commanding officer4) Jargon: brass hat5) Advertising: top executive6) Business: executiveУниверсальный русско-английский словарь > высшее должностное лицо
-
15 полное доверие и уважение
Универсальный русско-английский словарь > полное доверие и уважение
-
16 пункт о признании и доверии
Law: "full faith and credit" clause (раздела 1 статьи IV конституции США, предусматривающий признание законов и судебных решений одного штата в любом другом штате)Универсальный русско-английский словарь > пункт о признании и доверии
-
17 пункт о регулировании торговли
Law: commerce clause (пункт 3 раздела 8 статьи 1 конституции США, предусматривающий право конгресса регулировать внешнюю торговлю между штатами)Универсальный русско-английский словарь > пункт о регулировании торговли
-
18 пункт о супрематии, верховенстве федерального права над правом штатов
Универсальный русско-английский словарь > пункт о супрематии, верховенстве федерального права над правом штатов
-
19 статья стать·я
1) (газетная, журнальная) articleодобрить / принять статью — to adopt an article
краткая / сжатая статья — succinct article
критическая статья — criticism, critique, critical article
передовая статья — leading article, editorial
пессимистическая передовая статья — saditorial амер. разг.
разоблачительная статья — revelatory article / journalism
редакционная статья — editorial, the leader, editorial / leading article
статья, помещённая на первой странице (газеты) — front page article
2) эк. (раздел бюджета) item; (отрасль) departmentстатья расхода — expenditure / item of expenditure
статьн, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
3) (закона, договора и т.п.) юр. enactment, article, clause, item, paragraphпредусмотренный статьёй — provided for / stipulated by an article
дополнительная статья (в соглашении и т.п.) — rider, additional article
необязательная / факультативная статья (договора, соглашения и т.п.) — optional clause
неясная статья, статья с запутанными формулировками — vague clause
политические и территориальные статьи (договора и т.п.) — political and territorial clauses
факультативная статья (договора, соглашения) — optional clause
статьи, включённые в договор — clauses embodied in the treaty
статья договора — article / clause of a treaty
статья, допускающая двойное толкование — equivocal clause
статья закона, излагающая значение употреблённых в законе терминов — interpretation clause
статья, имеющая обязательный характер — mandatory article
статья конвенции — article / clause of the convention
статья Конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае недееспособности — inability clause
статья Конституции США, уполномочивающая Конгресс издавать все необходимые законы — necessary-and-proper clause
статья процедурного / формального характера (не затрагивающая существа) — formal clause
статья, содержащая оговорку — reserved clause
-
20 пункт о праве президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование по делам о преступлениях против Соединённых Штатов
Law: reprieves and pardons clause (раздела 2 статьи; конституции США)Универсальный русско-английский словарь > пункт о праве президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование по делам о преступлениях против Соединённых Штатов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список поправок к Конституции США — Список принятых поправок к Конституции США. № Поправка Дата предложения Дата вступления в силу Полный текст № 1 Свобода слова, свобода религии, свобода прессы, свобода собраний, право на подачу петиции 25 сентября 1789 15 декабря 1791 … Википедия
Двенадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 12 й поправки Двенадцатая поправка к Конституции США принята Конгрессом 9 декабря 18 … Википедия
13-я поправка к Конституции США, отменяющая рабство — 18 декабря 1865 года в США вступила в силу 13 я поправка к Конституции, запрещающая рабство и подневольную работу. Рабство в США возникло в 1619 году, когда первых африканских рабов привезли в североамериканскую колонию Джеймстаун, чтобы помочь в … Энциклопедия ньюсмейкеров
Шестая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Шестая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, состав … Википедия
Девятнадцатая поправка к Конституции США — Оригинал девятнадцатой поправки Девятнадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом 18 августа 1920 года … Википедия
Девятая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Девятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Текст: «Перечисление в Констит … Википедия
Тринадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 13 й поправки Тринадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом сразу после Гражданс … Википедия
Восьмая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Восьмая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, соста … Википедия
Десятая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Десятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составляющие Билль о правах, она была внесена в конгресс 5 сентября 1789 года и ратифицирована необходимым количеством… … Википедия
Одиннадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 11 й поправки Одиннадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом 4 марта … Википедия
Пятая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Пятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составл … Википедия